Μιά, ἐντελῶς ἰδιότυπη, δίκη τοῦ Δὸν Ζουάν, διεξάγεται σ’ ἕνα νορμανδικὸ πύργο τοῦ 18ου αἰώνα, στὴν περίεργη, χειμωνιάτικη, νύχτα τῆς Βαλόνης. Ἡ Δούκισσα ντὲ Βομπρικούρ, μιὰ ὡραία ἡλικιωμένη, τὴν ἔχει σχεδιάσει μὲ μυστικότητα, ὑπερασπιζόμενη τὴν ἀνεψιά της Ἀγγελική, ποὺ συνοδεύεται ἀπὸ τὸν ἱππότη, νεαρὸ ἀδελφό της, ντὲ Σιφρεβίλ. Κεκλημένες τῆς Δούκισσας, ποὺ ὑποδέχεται ἡ ὄμορφη ὑπηρέτριά της Μάριον, εἶναι ἡ Κόμισσα ντὲ λὰ Ρός-Πικέ, ἡ δεσποινὶς ντὲ λὰ Τρένγκλ, ἡ ἤδη μοναχὴ Ὀρτὰνς ντὲ Ὀτκλαὶρ καὶ ἡ κυρία Κασέν. Ὁ, χωρὶς νὰ τὸ γνωρίζῃ, κατηγορούμενος, φθάνει μὲ τὸν ὑπηρέτη του Σγαναρέλλο καὶ ἀντιμετωπίζει τὶς παλαιὰ ἀποπλανηθεῖσες δικαστίνες του, τὴν Ἀγγελικὴ καὶ τὸν ἀδελφό της! Ἡ κρύα νύχτα γίνεται ἰδιαιτέρως συναρπαστικὴ ἀπὸ τοὺς συνεχῶς ἀνατρεπτικοὺς διαλόγους καὶ καταλήγει σ’ ἕνα ξημέρωμα φυσικὸ καὶ μαζὶ ἀπροσδόκητο!..
Τὸ ἔργο τοῦ Γάλλου συγγραφέα μετέφρασε ἡ θεατρολόγος, καθηγήτρια τῆς Γαλλικῆς Μαρία Μαρῆ, τὸ ἐπιμελήθηκαν οἱ Κωνσταντῖνος Μάστρακας καὶ Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος, ὁ ὁποῖος καὶ τὸ στοιχειοθέτησε στὴ μηχανὴ XeLaTeX, κ’ ἐξέδωσε ὁ ἐκδοτικὸς οἶκος ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Α.Ε./Χρῆστος Κουτρουδίτσος, σὲ συνεργασία μὲ τὸν Γαλλικὸ ἐκδοτικὸ οἶκο Albin Michel, γιὰ τὸ μηνιαῖο περιοδικὸ Διορθώσεις, στὴν ὁμώνυμη σειρά, μὲ τρεῖς πίνακες (Ὁ Δὸν Ζουὰν καὶ ἡ Ἀγγελική, ἐμπροσθόφυλλο, Ἱσπανικὸ φεγγάρι, ὀπισθόφυλλο καὶ Τὸ πορτραῖτο τοῦ Δὸν Ζουάν, στὸ ἐσωτερικὸ τοῦ βιβλίου) τῆς ζωγράφου Φλώρας Μάστρακα.